Thèm… Craving…

tet-1

Tết của Việt Nam cũng giống như Giáng Sinh và Lễ Tạ Ơn gộp lại ở Mỹ. Để ăn mừng năm cũ và đón chào năm mới, người ta ăn. Để “tăng không khí” gia đình sum họp, người ta ăn. Để nhanh đến một sự khởi đầu mới, người ta ăn. Trong mỗi gia đình Việt Nam vào dịp Tết đều có những món ăn truyền thống Việt Nam.

ở Bloomington này, thiên nhiên và âm nhạc làm cho người ta kỳ lạ theo kiểu … Bloomington. Phải sáng tạo hơn một tí người ta mới có được hương vị thức ăn mùa Tết một cách lành mạnh, vì thức ăn truyền thống Việt Nam làm sẵn nhập ở đâu tới cũng có thể có … vấn đề! Vậy nên ăn Tết kiểu Bloomington như sau.

Tết to the Vietnamese is like Christmas and Thanksgiving combined to the Americans. To celebrate the old year and welcome the new year, we eat. To spice up family union, we eat. To speed up renewal, we eat. In every Vietnamese household during Tết, there are always some kinds of traditional foodstuffs.

I live in Bloomington, IN. Well, nature and music make us Bloomington-ly bazaar. We need to be a little more creative to get the taste of Tết food we crave for and stay healthy at the same time, for pre-made traditional Vietnamese products imported elsewhere could be questionable. Here is my take of Tết food, Bloomington style.

——————————————————————————————————————–

Củ kiệu, dưa món thì ngon rồi. Không có thì đơn giản nhé: hành tây loại hạt tiêu và củ cải trắng. Tự làm. Lột, cắt nhanh. Mùi vị đầy đủ. Không chất bảo quản.

(Ờ, bật mí một tí: hai món này để ăn với bánh chưng hoặc bánh tét – là “viện trợ” từ California. Năm nào “Bụt” cũng thương mình như thế! ;-)) 

tet-2

Pickled pearl onions and daikon … Bloomington style, of course. Home-made. Half the hassle. Full taste. No preservatives.

(Mmm… a little cheating here: the pickled veggies have to go with bánh chưng/bánh tét, Vietnamese rice cake, which… is on its way from California! Tết fairy takes care of this every year. What can I say, Bloomington folks are blessed!)

——————————————————————————————————————–

Tương ớt. Sao lại tương ớt? Thì kiểu Bloomington mà lị. Ớt trồng trong vườn mùa hè. Cuối mùa thu hái ngâm dấm. Thêm mùi vị cho các món ăn hàng ngày. Nên có trong tủ lạnh. Màu đỏ tươi gợi không khí Tết.

tet-3

Chili peppers. Why? Bloomington style, remember. We grow them in Summer. We pickle them in Fall. We use them to spice up our daily dishes. A must have for food lovers. The color adds to the irresistible temptation of Tết atmosphere.

——————————————————————————————————————–

Kim chi ư, chỉ là thèm không có lý do. Cũng là một loại “thức ăn dặm” lành mạnh nhất người ta có thể tìm thấy. “Rửa ruột” tốt sau khi ngốn bánh chưng bánh tét.

tet-4

Kimchi. For this one, I just have a terrible craving for it. Most healthy snack possible. Good cleansing after heavy dishes like bánh chưng, bánh tét (Vietnamese rice cake.)

——————————————————————————————————————–

Mứt quýt. Màu vàng xợt mát mắt. Vừa ngọt vừa chua. Trị cảm tốt. Còn muốn gì hơn nữa?

tet-5

Kumquat jam. Glittering. Sweet and sour. Good preventative medicine for a cold. What else do you ask for?

——————————————————————————————————————–

Quýt và bưởi là trái cây có hạng rồi. Không cần giải thích dài dòng.

tet-7

tet-8

Tangerine and pamelo are fruits of the day. Any dispute?

——————————————————————————————————————–

Lan dạ hương (hyacinth) đang mùa. Mùi thơm ngát. Màu sắc dễ thương. Làm sáng những ngày mùa đông.

tet-9

Hyacinth is in bloom. Overwhelming fragrance. Wonderful colors. Brighten up the winter days.

——————————————————————————————————————–

Về mặt chất lượng và mùi vị thức ăn, thế là đủ. Không thể nói là thèm gì hơn thế. Cái thèm duy nhất không gì mua được ở đây là không khí chợ Tết buổi tối ở Sài Gòn. Bụt đâu rồi???

tet-10

Photo courtesy of Hiếu Quang Hà

Considering the quality and the taste, we don’t miss much over here – food wise. The only craving no patience or creativity can satisfy is the night atmosphere of the Tết festivals around Sài Gòn! Where’s the Tết fairy???

Advertisements